法语词典《Le Petit Robert》曾在50周年之际推出活动:你和哪个法语单词同一年出生?赶紧来测一测!

Babyfoot ou Baby-foot 桌式足球;Polaroïd 宝丽来

Décolonisation 非殖民化;Cool 酷

Verlan 音节颠倒;Babysitter ou Baby-sitter 保姆

Pizzéria 披萨店 Blue-jean 牛仔裤

Rock 摇滚;Big bang 大热潮

Supérette 小市场;Beatnik 披头族

- 单词解释 -

伟士牌

意大利摩托车制造商比亚乔旗下的一个子品牌,在意大利语中表示“黄蜂”。1950年代在欧洲摩托车市场处于**地位。

科幻

受美国的科幻**(science fiction)影响,从70年**始,法语简写S.F.也开始流行开来。

桌式足球

这个词在1951年**次出现,桌式足球开始风靡法国。

宝丽来是当年风靡法国的一款相机品牌。

1769年,colonisation (殖民化)出现。20世纪,殖民地制度受到批判,“非殖民化”由此诞生。

1947年爵士音乐家Charlie Parker出了Cool Blues专辑,赋予这个词“轻松、平静”的含义。

现下大部分年轻法国人常用的文字游戏,比如将fou(发疯的)倒过来变成ouf,louche(奇怪的)变成chelou。

50年代一些年轻人通过当保姆来*零花钱。原本只有阳*,1953年拓展出阴*词*。

50年代初,巴黎开了**家披萨店。

1935年,牛仔裤登上Vogue杂志封面,50年代蓝色牛仔裤成为青年一代的象征。

恰恰

来自于西班牙的tcha,这个起源于墨西哥的舞蹈在50年代风靡欧洲。

60年代,人们开始传播避孕方法。

1956年,摇滚乐在法国取得了巨大的成功。

大热潮

别想多了,这不是你们喜欢的韩国组合BIGBANG。这是一个英语借代词,最开始由天文学家使用,后来延伸为“大热潮”。

**新闻

法媒渐渐引用“**新闻”这个词。

人造卫星

法语里可以用compagnon de route 或者satellite表示。

由bio和électronique组成,从70年**始出现在法国电视剧中。

相信所有的小孩都见过这个。50年代末,因为Sacha Distel的一首歌在法国被普及, des poires, Et des scoubidous… 我卖苹果、梨还有绳结……

外来词,加上ette的后缀,表示比超市更小的自助食品店。

披头族

1958年开始出现,刚开始是个贬义词,讽刺特立*行、反资产阶级社会的年轻人。在1968年之后经常被嬉皮士运用。

Intox 上*;Minijupe 迷你裙

Doudoune 夹克;Pantacourt 裤子

- 单词解释 -

抗核

1960年这个词**次在法语中出现。不过这个行为早在第二世界大战后就有了。

酒驾呼气测试

这是1953年注册的一个呼吸测试仪品牌,60年**始投入使用。有一个外号“ballon”(气球),(吹气球)许多司机戏称 souffler dans le ballon 。

60年代传到澳洲和欧洲,融汇到法语中,很快在冲浪爱好者中流行开来。

录像机

这个词在1961年被创造出来,同时消灭与它竞争的单词——vidéographe。

60年代,法国出现了一批被称为Yéyé浪潮的新一代歌手。来自英语yeah的发音,因大量出现在他们的歌曲中而得名。60年代也被称为耶耶时代。

创建于1962年,这个词的本意是宇航员。但这个意思从未在法文语境中真正应用。现在,Spationaute更倾向于表示从事具体的人,比如在空间工作和往来的人,而astronaute,则表示在星际间穿行的宇航员。

类似于即兴表演的演出或集体活动。

小范围传播、由粉丝创作的衍生作品:漫画,科幻**,音乐,电影等。

指的是一种微酸的绿苹果,她是**个生产出这种水果的人!

Flipper 弹珠游戏

七八十年代,那可是弹珠玩家的黄金岁月。On va faire un flip ?“哥们儿,打盘弹珠呗?”

Pub一词在阴*和阳*的语境下意思不同,发音也不一样。阴*的pub,即publicité,

Boum 舞会

60年代,表示舞会的surprise-party突然过时,迅速被boum一词取代。1980的经典爱情**《初吻》就充分体现了这一点。

随着社交的应用,intox成倍增长。

1969年, 受到可可香奈儿谴责的迷你裙,正在变为妇女解放和道德解放的标志之一。

30年代在美国流行,后来传播到法国。

Hippie 嬉皮士

起源于美国,对自然的热爱, 自由的举止, 对金钱和资产阶级习惯的蔑视是嬉皮士思想的特征。

Mob品牌,创立于 1955年,灵感来自于摩托车和自行车的结合。1968年, 被简写为Mob。之后,人们将骑这种车的人称为mobeur。

这一年见证了各种大变革,各类蓬勃发展。只有那些对机构和主导意识形态勇于批判的人才有资格参加。

这种衣服由Moncler公司设计的,1968年格勒冬奥会后,大为流行。

1969年出现的 pantacourt, 是pantalong的一个双关语。

Four à micro-ondes 微波炉;Hyper**rché **卖场

Machie 大男子主义;Vidéocassette 盒式录像带

Fast-food 快餐;Ovni 飞碟

Rétro 复古的;Top-modèle **名模

Sans-papiers 非法**;Écolo 环保主义者

Rasta 拉斯特法里派的;Fluo 荧光的

Look 外表,相貌;Homophobie 反同*恋

Keuf **;Jogger 慢跑

微波炉, 出现于70年代,在 1990年简写为micro-ondes,使之对**批用户来说,非常具有未来感。

巴黎百货公司是十九世纪下半叶的商业革命之一。**卖场是消费社会的主要标志。它起源于1950年, 在接下来的几十年蓬勃发展。

该词是借用了墨西哥西班牙语“**chio”而来,用于表示壮年男子。

**盒式录音机,盒式录像带,盒式磁带收录机......这是家用录像系统和影碟出租店不断进步的时代。

20世纪70年代初进入法国。这一美式英语很快成为贬义词,很多法语人甚至调侃称它为néfaste food 有害的食物。

Ovni 飞碟

Ovni一词是法语词objet volant non identifié的首字母缩合词。

这个词是rétrograde的缩写,意为“回到过去,往相反的方向去”。1973年开始为人们所用,并且逐渐深入到文化和社会生活的各个方面。

Top-modèle / Top model 国际**时装**(**名模)

从1970年开始,**经纪公司开始出现,**业成为受人瞩目的的行业。

Camping-car 野营车

Disquette 软盘

这项**追溯到20世纪60年代末,它是光盘、记忆卡和U盘的前身。Disquette在1974年被法国人使用,由disque唱片一词派生而来。

Sans-papiers 非法**(无任何***件)

1975年开始添加以sans...开始的单词清单,比如sans-abri无家可归的人, sans-emploi失业者, sans domicile fixe (S. D. F.) 居无定所的人。

单词écologie约出现在1870年,但在1968年人们才正式使用它。

非洲软帽和拉斯特法里派的长发绺……这就是雷鬼的形象。

体育馆里人们穿的衣服都是荧光的。这种风格很酷,与同时代人们的观念一致。

在时装方面,这个英语外来词这么多年来没有丢失它的本意“外形”。

Homophobie 反同*恋

该词在法国于1977年被承认。在20世纪70年代,人们就开始举行一些集体活动来反对歧视。

Keuf一词,是flic(**)的倒序词。Les Keufs和les meufs(女*,妻子),les mecs zarbis(奇怪的男人)和les trucs relous(重东西)已经被收录在字典里。

Jogger 慢跑

在它法语的派生词里,有动词jogger和名词joggeur, euse。

新世纪的pirate并不是指寻金币和宝石的人:他们的目标是网页、信息、社交帐号等。

2CV是法国汽车业的一个神话。它质朴、便于驾驶和合理的价格为它赢来群众deudeuche的爱称。

Walk**n 随身听;Minitel

Bodybuilding 健身;Tchatcher **

Karaoké 卡拉OK;Doudou 睡觉

Fax 传真;Best of 合辑

Trash 垃圾;Pin's 小徽章

- 单词解释 -

Walk**n 随身听

八十年代,带有头戴式耳麦的随身听成为了年轻人的潮流单品。

它是1982年由法国自行建立的**,建成早于互联网。80年**始普及,可以访问计算机终端信息系统,如新闻、名录、邮购,但它于2012年被淘汰。

20世纪70年代间,在纽约的黑人区,Tag与嘻哈文化建立起了联系。

20世纪70年代初,音节颠倒的用法加强。这是一种饱受“乡村年轻人”好评的语言。

艾滋病的出现是80年代最重要的**之一。这个词于1982年在法语中出现,由S.I.D.A到SIDA,随后是Sida,最终定型sida。

20世纪60年代末,多亏了超8毫米胶片格式的发展,业余电**得以快速发展。

这一时期**身材非常流行,女生苗条中带有肌肉,也被视作最吸引人的身材。

表示滔滔不绝,侃侃而谈。借鉴西班牙语拟声词的chacharear。

Teuf 轰趴

20世纪80年代,fête的反读teuf,成为“大型集体会议”的意思。

Hacker **

在技术领域需要这样的名词,来区分不法牟利的抄袭者,和通过品尝挑战滋味而行动的**。

Karaoké 卡拉OK

这个词由小孩子对形容词doux的重复形成,同样形式的还有joujou和nounou。

为了看另一个画面而使眼前的画面消失。

在古法语中,这个词只是简单地表达“外国人”:而后延伸为来自另一个星球的人。

téléfax的缩写。1981-1000年内,传真被广泛使用于快速传送手写信息。

Best of 合辑

法语中可以用compilation,florilège ouanthologie去表示

People 名人

在法语里,people的意思是“名人,尤其是**圈里的”。**八卦杂志法语为Presse people。

Droïde 机器人

看到androïde,你觉得*悉吗?对,就是安卓。80年代Droïde成功取代了robot,表示机器人。

Trash 垃圾

80年代末开始在法语中使用,形容不健康的人/难闻的气味。也慢慢产生“垃圾电视”“垃圾幽默”的说法。

Pin's 小徽章

这时候人们越来越多用小徽章去代替其他的东西,作为奖励。

Négationnie 否定主义;Kiffer

Biopic 传记片;OGM 转基因技术

ADSL 非对称数字用户线路;S**rtphone智能手机

Coming out 出柜;E-**il

Botox 肉*杆菌*素;Texto **

- 单词解释 -

Négationnie 否定主义

Négationnie一词由历史学家Henry Rousso提出,以指定对**人类罪,特别是大**的严重程度或者现实的否定。

Kiffer 以……为乐

原指吸,后延伸到喜欢做某事。Je te kiffe 就是口语中的“我喜欢你”。

20世纪“诗喃”在法国流行起来。法国诗喃者Grand Corps Malade是诗喃艺术的代表。

受到**漫画的影响,法国在1991年开始逐渐使用这个词。

这次1951年开始在美国使用,1992年引入法语。

1990年起,转基因技术就引发人们持续的争论。这个缩写词在1992年开始被法国人使用。

宽带技术变革,互联网技术开始走向平民化。

S**rtphone 智能手机

1999年,五分之一的法国人拥有手机。到2016年,法国的手机用户超过7500万。

Coming out 出柜

在法语中对应的是« révéler »,更文艺的说法是« venir dehors »。

外来词。原本法国人是用courriel来表示邮件。

1995年起,这个词用来描述高投入、高预算、万众瞩目、高利润期望的电影。

1987年,人们**了一种数字格式来更便捷地转换图像。

1998年至2000年,法国制定措施减少周工作时间,增加休息日。最终RTT进入法语词库,也显示对法国员工的意义非凡。

Émoticone ou Émoticône 表情符号

表情符号由一系列创意字母组合构成,通过模拟人脸来表现感情、心情和情绪。

意式奶冻(一种烘烤奶冻)在1990年底开始抓住食客们的心。意式奶冻适合和所有口味主食,让食客欲罢不能。

Spam 午餐肉

最初,Spam是一个品牌名,是切片火腿(spiced ham)的缩写。这使得改火腿品牌**走红,被广为传颂。

Botox 肉*杆菌*素

肉*杆菌*素是皮肤抗皱的明星产品。近年来,肉*杆菌*素成为一种广为宣传的****产品。

Texto **

每年法国人要发送将近1800亿条**。它可以用作**购物的安全**,

单词R’nB是节奏(rhythm)和布鲁斯风格舞蹈(blues)的缩写,用来描述美国黑人演奏的音乐,包括:嬉蹦音乐、嘻哈舞蹈、吟快板和爵士乐。其中,爵士乐2000年起在法国获得巨大的成功。

Malbouffe 垃圾食品

20世纪末,**l词缀和很多词构成了复合词。比如:**l-logement 住房条件差、**lbouffe垃圾食品。这几年食品安全问题较多:疯牛病、禽流感、***过度实用等等。

Zénitude 平和宁静;Bobo 布波族

Chikungunya曲弓热;

Cli**tosceptique 全球变暖争议

Bistronomie ;Sudoku 数*

Hashtag 关键词

Zen原本是从东方的“禅”传播到法国,从而延伸成为“保持平和,不要焦虑”的心态。Joyce Jonathan还写了一首歌名为Jardin Zen。

2000年六月,复合词布波族(bobo)出现在法语中。布波族(bobo)是bourgeois(资产阶级)和bohème(放*不羁)的缩合。布波族是指城市里年轻、有**的资产阶级,他们寻求一种自由开放的生活,不受当地习俗的约束。布波族一词迅速成为略带讽刺的词汇!

可用作名词或形容词。如果说一个人bling-bling,就是讲这个人很喜欢用**品,比如Rollex手表。

20世纪开始,WiFi开始代替电缆连接互联网,并且在人们的生活中越来越重要。

指的是尽可能在修建的时候就减少对生态破坏的区域,尊重可持续发展。

Blog *客

指的是内容定期更新的个人网站。这年头,谁没有自己的*客呢?

这个词用来形容那些在比较中处于比较低等的人,可能是社会地位较低,也可能是朋友比较少。反正不是好话就对了。

随着的普及,越来越多人使用维基。这可能是中国的百度了。

Chikungunya 曲弓热

2004年,一场由“虎蚊”传播造成的传染病席卷了整个留尼汪岛:chikungunya(曲弓热)这个词这样进入了大众媒体和日常用语里面。

Cli**tosceptique 全球变暖争议

如何改善全球变暖成为至关重要的议题。

这个复合词最早出现在20世纪初,指的是拥有创意十足的菜品的小餐馆,通常环境非常优美。不过也有人说是“小酒馆”。

所有人都可以玩的一个益智游戏。1984年**出版社给予它“数*”的概念。

指的是一个向消费者征的税,通常对家电或者电子产品收,为了支持对产品的再回收。

由于生态环境问题,**了一种利用蚯蚓将废物转化为堆肥的方法。

Spoiler 剧透

公开谈论一个电视剧同时还不能剧透是个危险的艺术!魁北克法语用divulgâcher代替。

这一年,小小的纸杯蛋糕迅速火热起来。

Vapoter 吸电子烟

这种健身方法风靡全球,让人保持良好的心情!

Hashtag 关键词

由于Twitter发展起来的一个词,在加拿大的法语区,人们大多使用mot-clé 和 mot-clic。在法国,

该词这几年才带上这个意思:一个喜欢**朋友年龄比自己小的**。

Hackathon **松

编程马拉松,又称**日、**节或编程节,是一个流传于**当中的新词汇。

也让这个词火遍法国。

用语,指的是对技术痴迷的一群人。

Nomophobie 重度依赖手机症

没有手机就活不下去了,这可能是21世纪人们的普遍**吧。

这种**开放课程日益成为法国高等教育的一部分。

随着技术的进步,越来越多人使用无人机。法国还有中学教授如何使用无人机,甚至还有些地方举办无人机世界杯。

Selfie

这个词被英语牛津字典选为年度新词,也在法国被广泛使用

指的是Uber公司雇佣的司机和客户之间的关系。这个动词之后带上了“破坏和转变一个行业”的意思,uber公司正是给法国人这样的印象啊。

相信大家也注意到,这些新出现的法语词,大多都是从英语借代而来,也有着**的法语发音。希望大家下次从法国人口中听到这些词,不要感到吃惊哦~

大家是和哪个法语词同一年出生呢?(反正法语君很喜欢自己那一年的两个词,不过在这里就不暴露年龄啦)

如有不妥之处,欢迎指正,

以下为福(guang)利 (gao)↓↓

也可一键领课,免费进班哦~

本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。